分卷阅读63
静而祥和,竟然比教堂的圣徒还像圣徒。房间脚下是特制的地毯,绒毛柔软细腻,若是赤脚踩在上面,一定舒服极了。地毯上还有金色的几何图案,槲寄生,小苍兰,玫瑰和百合,纠缠着雄狮,蟒蛇,棕熊,苍鹰和火龙。这图案太过华美,精细得让人陶醉,而这些纠缠在一体的植物和动物,也似乎别有指意。与华美的大环境格格不入的是这黑暗集会的参与者。就像贵族的舞会上会有老爷夫人们,少爷小姐们,在交响乐下跳舞,这地方也是如此,只是那些舞蹈的人,几乎不能算作人类了。也许只能说那是活物,也许那些活物曾经是人,可是现在他们的样子的确不像是人——他们有男有女,赤身裸`体,体肤白`皙,明艳动人。可是比起外面yin乱场所的“女巫”,他们或多或少有些残缺之处,比如缺少某些肢体,缺少某些器官,缺少指甲,头发,牙齿,比起外面的失去意志之人,他们更像一团蠕动的rou。他们都是一样的白,一样的没有毛发,没有指甲,残缺而精致,而他们的眼神里依然没有灵魂,仿佛能一样望穿。卡罗尔想,哪怕是外面的鸟兽,也比这些扭动的,不成人形的美丽活物要像是生命,至少那些鸟兽有自由——身体的自由,意志的自由。“您认为,人为什么是人形的?”弗兰茨用刀背轻轻拍了拍卡罗尔的脸,卡罗尔的冷汗滴打在冰冷的银色金属上,闪着光,似乎要从暗纹上流下来。“我不知道……”卡罗尔的确被这邪恶的舞会吓到了,她的声音有些变调,就像暴风雨中孤零零的蝴蝶,要被暴风骤雨击打得支离破碎似的。“宗教信仰者及其追随者认为,是神创造了人,我不能苟同。而我刚好知道,一部分被学院放逐的‘叛徒’学者相信‘自然选择’,我觉得这种观点反倒是有点意思。如果真的是自然创造了人的形态,而非神创造人的存在,那么我们供奉在神龛中的东西,岂不是虚空而已?尽管,他们认为我是天佑之子,认为我是自天陨落的天使转世。“我不知道您想要表达什么。”卡罗尔颤颤巍巍地望着他。“我的意思是,人与神的形态关系,是神创造人的形态,还是人创造神的形态。简而言之,我不信神,所以我改变了人的形态。”“难道就是这些蠕动的……残缺者?”卡罗尔低头,不忍看这些可怜的东西。弗兰茨走到一个“残缺者”前面,那已经精神死亡的活物没有一点儿恐惧和排斥,他用刀子割开了他的咽喉。鲜红的血从伤口喷溅出来,洋洋洒洒,飞溅到华丽的地毯和弗兰茨的华服上。喷涌的血一直持续了好些时候,而那团没有思想也没有完整性的rou,挣扎了几下,这种挣扎的动静比屠宰牲畜还要微不足道,就像一个无意义的过程一样,但是这也是一种证明——至少他是活的,是生命。那血随着轨迹喷涌,溅落到别的“残缺者”身上,当那些蠕动的,仿佛在跳荒诞之舞的活物,完全不在乎同类生命的消亡。好像这就像什么也没发生一样,他们继续他们蠕动的狂欢,在无手脚的,永不结束的黑暗狂欢中,蠕动而舞。弗兰茨温柔地用沾满血的手合上了死者的眼睛,死者的睫毛被剔除了,现在他的眼皮合上了,血在精致的脸颊上擦出动人的痕迹,妖冶地点缀着死亡的躯体。它彻底不动了,从“他”陨落为“它”。卡罗尔望着死去的家伙,反倒觉得它得到了解脱,她稳住阵脚,说:“您认为我会害怕吗?求你?然后变得像他们一样,屈服在您的脚下?”“恰恰相反,我很欣赏您的反抗意识,这使得我开始欣赏您外表之外的东西,心灵。”“可我没法高兴起来,殿下。”“我明白,我只是想要告诉您,神是不存在的,存在的只是生命本身,这是我从无数杀戮性试验中得出的结论。而您所见的,没有思想和意识的软rou,也无法被称为人。”“但是他们曾是……我想,至少我们得敬畏人类之外的东西。世界的法则不是人类至上的。”“当然,我也认为世界的法则不是人类至上,应该是自我之上。”弗兰茨用舌尖舔去刀上的残留之血,“您认为是什么赋予人的形态?赋予人美貌,力量,智慧,才华?”“是我们的父母?父母的父母?人类的先祖?”“是价值。”弗兰茨说,“至少我能明白,人的任何存在都有其存在对应的价值,比如您有您的眼睛,是为了看见事物;有嘴,是为了进食和说话;有手脚,是为了行动;而更上层的精神性的存在,诸如美貌,是为了吸引爱慕者;如力量,是为了与外物战斗;如智慧,是为了分析预知;如才华,是为了创造……创造有趣的东西!”“存在即合理。”“不,存在即价值,反推而知,有价值才会有‘存在’,如果存在而没有价值,那么它们就会被剥夺。”弗兰茨邪恶地微笑,“我知道你想说什么,说我没有权利这样做,那你一定忘了,我是天佑之子,而一切权力在我掌心中。”“但是您在滥用它。”卡罗尔控诉。“让我们进入下一个房间吧,夫人。”弗兰茨的刀尖回到了卡罗尔的颈旁。43“您不必用刀威胁我,我根本没机会逃掉。”卡罗尔说。“这与您没有丝毫关系,只是我喜欢。”弗兰茨挑`逗性地拂过卡罗尔的脸,把她散乱出来的一丝头发撩到耳后,然后高高在上地评论道,“我还是欣赏不来您的美貌,只是觉得您恐慌的模样的确很有味道,不知我愚蠢的哥哥和艾高特神父有没有尝过这般滋味。”“我与罗德里克不过是政治联姻,至于奈特……我和他一直清清白白。”“您对他们的感情,和我有什么关系吗?我只是觉得您害怕的模样很有趣,我见过许多美人因为血腥残忍的画面而惊恐,可您和他们实在不一样,您的恐惧过于冷静了,就像一个未知的漩涡,让我沉迷。”弗兰茨说,“我很好奇,当您看完我为您准备的东西,还会不会这样冷静。因为真理总是使人疯狂!”“我相信理性才是探索真理的正确之路,您所谓的疯狂,不过是您个人掌握权势,为非作歹,带来的残酷与疯狂。”卡罗尔回击他。“犀利!”弗兰茨称赞道,“您的内在价值远远高于外表的价值,因而,您的‘存在’格外强烈,赞美您的理性,夫人。”卡罗尔被劫持着前进,从侧面的弧形廊道进入下一个房间。这里,不似刚才的房间华丽,烛光也更加昏暗。墨绿色的天鹅绒从天顶垂落,构造出一个圆弧形展示空间,布料上面有暗纹,随着卡罗尔的位移改变而变化——光影迷乱,那花纹好像会动一样。而在房间的内部陈列着收藏品——也许可以说那是收藏品,至少,不能说那是活物了